OSM Node 978465936

ID:

lat: 52.0448053, lon: 31.9198322

KeyValue
boundaryturn_point
description:enFrom Point No. 17, the border shall run in a general south-southwesterly direction for 1.26 km along the arm of the Tsata River and then along the middle of that river to the point at which it flows into the Snov River and,
description:en:2after crossing the main channel of the Snov River, shall proceed along the middle of the southern arm of that river between unnamed islands, leaving the western island in Ukrainian territory and the eastern island in Russian Federation territory,
description:en:3and, after going around that island on the south and eastern sides, shall proceed along the arm of the river between unnamed islands, leaving the eastern island in Ukrainian territory,
description:en:4until it reaches Point No. 18, which is located in the middle of the Snov River at the point at which the arm joins with the river’s main channel, 0.52 km south-southwest of the geodetic control point marked 120.1.
description:frÀ partir du point no 17, la frontière suit la direction générale du sud-sud-ouest sur 1,26 km le long du bras de la rivière Tsata, puis le long du milieu de cette rivière jusqu’au point où elle se jette dans la rivière Snov et,
description:fr:2après avoir traversé le canal principal de la rivière Snov, elle longe le milieu du bras sud de cette rivière entre des Îles sans nom,
description:fr:3laissant l’île occidentale sur le territoire de l’Ukraine et l’île orientale sur le territoire de la Fédération de Russie, et, après avoir contourné cette île par les côtés sud et est,
description:fr:4elle suit le bras de la rivière entre des Îles sans nom, laissant l’île orientale sur le territoire de l’Ukraine, jusqu’à ce qu’elle atteigne le point no 18,
description:fr:5qui est situé au milieu de la rivière Snov à l’endroit où le bras rejoint le canal principal de la rivière, à 0,52 km au sud-sud-ouest du point du canevas géodésique marqué 120,1.
description:ruОт точки 17 граница идёт в общем юго-юго-западном направлении по рукаву реки Цата и далее по середине этой реки до места впадения её в реку Снов, затем, пересекая основное русло реки Снов,
description:ru:2идёт по середине южного рукава этой реки между безымянными островами, оставляя западный остров на территории Украины, а восточный — на территории Российской Федерации и, огибая этот остров с южной и восточной сторон,
description:ru:3идёт по рукаву этой реки между безымянными островами, оставляя восточный остров на территории Украины, на протяжении 1,26 км до точки 18, расположенной на середине реки Снов
description:ru:4в месте соединения этого рукава с основным её руслом в 0,52 км юго-юго-западнее геодезического пункта с отметкой 120,1.
description:ukВід точки 17 кордон йде у загальному південно-південно-західному напрямку по рукаву річки Цата і далі серединою цієї річки до місця впадіння її в річку Снов,
description:uk:2потім, перетинаючи основне русло річки Снов, йде серединою південного рукава цієї річки між безіменними островами, залишаючи західний острів на території України,
description:uk:3а східний — на території Російської Федерації і, обгинаючи цей острів з південного та східного боків, йде по рукаву цієї річки між безіменними островами, залишаючи східний острів на території України,
description:uk:4протягом 1,26 км до точки 18, розташованої на середині річки Снов у місці з'єднання цього рукава з основним її руслом на відстані 0,52 км на південно-південний захід від геодезичного пункту з позначкою 120,1.
ref18
source:enTreaty between Ukraine and the Russian Federation on the Ukrainian-Russian State border. Kiev, 28 January 2003
source:frTraité entre l'Ukraine et la Fédération de Russie sur la frontière d'État russo-ukrainienne. Kiev, 28 janvier 2003
source:ruДоговор между Украиной и Российской Федерацией о украинско-российской государственной границе от 28 января 2003 года
source:ukДоговір між Україною і Російською Федерацією про українсько-російський державний кордон від 28 січня 2003 року

View on OSM map

:-)